Royall Tyler to Mildred Barnes, September 20, 1904
Burlington Hotel.Burlington Hotel, 30 Old Burlington Street in Westminster, London. W.
I was out when your telephone message came, and have only come in now—4 1/2—so I’m afraid I’ve missed you. I have been to the Exhibit at South Kensington—and we simply must go there, whatever happens. There are the loveliest things, and many which would illustrate things we have been speaking of. I spent all morning getting at the Alcalá man’s Juan José de Lecanda. Virgin Now in the Église fortifié Saint-Laurent, Manlay, in Burgundy. See letter of June 14, 1904. and my Flemish picture, See letter of June 14, 1904. which are now unpacked in the boxroom in our flat awaiting your pleasure. I also got the Siamese coin and a very important Greek scarab These objects have not been identified. Although the term “scarab” was usually employed for ancient Egyptian relief-carved stones and gems representing the dung beetle, it was popularly used in the early twentieth century for any oval-shaped carved gems, including intaglio carvings. out of storage, and the Spanish rose diamond earrings See letter of June 14, 1904. are to be ready tomorrow. I’ll take everything but the picture and Virgin in a little box to Ranelagh, if you can manage that, but to see the latter I’m afraid you must go to Cadogan Gardens. It is unclear why Royall Tyler is staying at the Burlington Hotel if his possessions are at an apartment in Cadogan Gardens, which is a unique reference in his known correspondence.
Please excuse this lengthy missive, but I’m saying what I meant to tell you yesterday afternoon. I’m so sorry about the gallery. I duly had the Double Jardin Maurice Maeterlinck, Le double jardin (Paris: Charpentier, 1904). sent off. I hope you like it. I read the “Sincérité” A chapter in Maurice Maeterlinck, Le double jardin (Paris: Charpentier, 1904). again, and like it even better than before. But the “Éloge de l’épée” A chapter in Maurice Maeterlinck, Le double jardin (Paris: Charpentier, 1904). is sublime in a way—exactly all that can be said, I think, and it’s a good deal. Be sure to read “Sincérité” twice.
Lyulph Howard’s in town. We dine together this evening. He is working at an architect’s office from 9:30 to 5:30 every day, but Saturdays.