You are here: Home / Publications & Online Resources / Middle East Garden Traditions / Resources / Transliteration Conventions

Transliteration Conventions

Middle East Garden Traditions has been updated to follow the transliteration conventions of the ALA-LC romanization tables. Ottoman Turkish terms have been romanized according to the principle of conversion, detailed under “Rules of Application.” Proper names, including those of people, places, and gardens, use a simplified scheme. Please note that if the names of gardens or garden areas, even if using technical vocabulary (e.g., chahārbāgh, bāgh, dawlatkhānah, ṭavīlah, etc.), do not use diacritics.

Document Actions

Middle East Garden Traditions Middle East Garden Traditions