Skip to Content

Basil imperial protospatharios and judge (eleventh century)

 
 

Obverse

Inscription of five lines, decorations above and below. Border of dots.

  
...οηθει
.̣σλ̣
..σιλε.
...παθκα.
Κ̣ριτη
  

[Κ(ύρι)ε β]οήθει [τ]ῷ σῷ δούλῳ [Βα]σιλε[ί]ῳ [(βασιλικῷ) (πρωτο)σ]παθ(αρίῳ) κα[ὶ] κριτῇ

Reverse

Inscription of five lines, decorations above and below. Border of dots.

  
σφραγι.
φυλα...
φυκ..Λ̣Ο̣
γεγρα...
.ελογ..
  

σφραγὶ[ς], φύλα[ξ πέ]φυκ[ας], Λόγε, γρα[φῶν κ]ε λόγ[ων]

Obverse

Inscription of five lines, decorations above and below. Border of dots.

  
...οηθει
.̣σλ̣
..σιλε.
...παθκα.
Κ̣ριτη
  

[Κ(ύρι)ε β]οήθει [τ]ῷ σῷ δούλῳ [Βα]σιλε[ί]ῳ [(βασιλικῷ) (πρωτο)σ]παθ(αρίῳ) κα[ὶ] κριτῇ

Reverse

Inscription of five lines, decorations above and below. Border of dots.

  
σφραγι.
φυλα...
φυκ..Λ̣Ο̣
γεγρα...
.ελογ..
  

σφραγὶ[ς], φύλα[ξ πέ]φυκ[ας], Λόγε, γρα[φῶν κ]ε λόγ[ων]

Accession number BZS.1947.2.646
Diameter 32.0 mm; field: 30.0 mm
Previous Editions

Cf. Wassiliou-Seibt, Siegel mit metrischen Legenden II, no. 2965.

Translation

Κύριε βοήθει τῷ σῷ δούλῳ Βασιλείῳ βασιλικῷ πρωτοσπαθαρίῳ καὶ κριτῇ. Σφραγὶς, φύλαξ πέφυκας, Λόγε, γραφῶν κε λόγων.

Lord, help your servant Basil, imperial protospatharios and judge. Divine Word, you have become the seal and guardian of my letters and documents.

Commentary

The inscription on the reverse consists of two seven-syllable hemistichs. Wassiliou-Seibt notes that the invocation to the Logos is a prayer to Christ to act as guardian of the owner's correspondence.

Bibliography

  • Corpus der byzantinischen Siegel mit metrischen Legenden, Vol. 2, Siegellegenden von Ny bis inklusive Sphragis (Open in Zotero)