El Códice de la Cruz-Badiano es una joya de libro: pequeño, con cubiertas de terciopelo rojo y marcos dorados, adornado con 184 vívidas ilustraciones de plantas curativas. Contiene recetas medicinales nahuas recopiladas por estudiosos indígenas del Colegio de la Santa Cruz de Tlatelolco, entre ellos el médico Martín de la Cruz y el traductor Juan Badiano. El libro se completó en tan solo tres meses en el verano de 1552, justo cuando la región se recuperaba del brote más devastador del siglo, el cocoliztli de 1545 y el brote de paperas que le siguió en 1550.
Estas páginas presentan una receta para tratar la fiebre. Los síntomas descritos probablemente hacen referencia al cocoliztli, la fiebre hemorrágica letal que redujo la población indígena en aproximadamente un 80 por ciento a mediados de la década de 1540: “El rostro de la persona enferma puede tener muchos aspectos. A veces se vuelve rojo, a veces negro y otras veces se vuelve pálido. El paciente también escupe sangre, vomita; su cuerpo se agita y se mueve hacia adelante y hacia atrás. La visión está disminuida y los sabores en la boca…son amargos, ácidos y, a veces, dulces. El estómago está muy revuelto” (Cook 1998:101). Para tratar la enfermedad, el libro recomienda una mezcla de hierbas hecha a base de varias plantas, entre ellas centzonxochitl (a izquierda) y ahquiztli (a derecha).
Imagen
- Martín de la Cruz. Libellus de medicinalibus indorum herbis [Cruz-Badiano Codex]. Translated by Juan Badiano. 1552. Fols. 41v–42r. Courtesy of the Instituto Nacional de Antropología e Historia, México (CC-BY-NC-ND).
Véase también
- Cook, Noble David. Born to Die: Disease and New World Conquest, 1492–1650. New Approaches to the Americas. New York: Cambridge University Press, 1998.
- Toscano, Alejandra Moreno, and Baltazar Brito Guadarrama. Códice de la Cruz-Badiano. Mexico: Secretaría de Relaciones Exteriores, 2020. https://codicecruz-badiano.com