Skip to Content

Constantine Melissenos (twelfth century, second half)

 
 

Obverse

Mother of God standing, holding Christ on her left arm. Sigla at left and right: ̅–ΘΥ̅: Μή(τη)ρ Θ(εο)ῦ. Border of dots.

Reverse

Inscription of seven lines. Border of dots.

ΚΝ̣̣Ν
ΤΙΝΟΝΜΕΤΟΝ
ΜΕΛΙΣΣΙΝΟΝΣΚΕ
ΠΟΙΣΕΥΕΡΓΕΤΙ
ΔΙΔΟΥΣΚΙ
ΠΛΤΟΣΙ
ΟΥ

Κωνσταντινόν με τὸν Μελισσινὸν σκέποις Εὐεργέτι διδοῦσα καὶ πλάτος βίου

Obverse

Mother of God standing, holding Christ on her left arm. Sigla at left and right: ̅–ΘΥ̅: Μή(τη)ρ Θ(εο)ῦ. Border of dots.

Reverse

Inscription of seven lines. Border of dots.

ΚΝ̣̣Ν
ΤΙΝΟΝΜΕΤΟΝ
ΜΕΛΙΣΣΙΝΟΝΣΚΕ
ΠΟΙΣΕΥΕΡΓΕΤΙ
ΔΙΔΟΥΣΚΙ
ΠΛΤΟΣΙ
ΟΥ

Κωνσταντινόν με τὸν Μελισσινὸν σκέποις Εὐεργέτι διδοῦσα καὶ πλάτος βίου

Accession number BZS.1955.1.3901
Diameter 29.0 mm; field: 20.0 mm
Condition Hole at the top.
Previous Editions

Cf. Cheynet, Morrisson, and Seibt, Seyrig, no. 311; Schlumberger, Sigillographie, 680, no. 3; Laurent, Bulles métriques, no. 212; Nesbitt, “Overstruck Seals,” no. 4; N. Veis, “Anagnoseis kai katataxeis byzantinon molybdoboullon,” Journal international d’archéologie numismatique 13 (1911): no. 28; Wassiliou-Seibt, Siegel mit metrischen Legenden I, no. 1189 (tentatively identifying the owner as the Constantine Melissenos attested as grammatikos in the bishopric of Nauplion and Argos in 1165-1166).

Translation

Κωνσταντινόν με τὸν Μελισσινὸν σκέποις Εὐεργέτι διδοῦσα καὶ πλάτος βίου.

Benefactress, may you protect me, Constantine Melissenos, as you grant me a long life.

Commentary

Two metrical inscriptions of twelve syllables each.