Skip to Content

George proedros and "man" of our mighty and holy emperor (eleventh century, second half)

 
 

Obverse

Half-length representation of the Mother of God orans, the medallion of Christ before her. Sigla on either side: ̅θυ : Μή(τη)ρ Θ(εο)ῦ. Along the circumference, a partially preserved circular inscription. Border of dots.

θκε......ο..

Θ(εοτό)κε [β(οή)θ(ει) τῷ σῷ] δο[ύλ(ῳ)]

Reverse

Inscription of six lines beginning with a cross. A cross of dots above. Border of dots.


γεργ.
πρ,ερο
νθρ,ποτ
κρτε
γ,ημ,
σιλ

Γεωργ[ί]ῳ πρ(ο)έδρο (καὶ) ἀνθρ(ώ)πο τοῦ κρατεοῦ (καὶ) ἁγ(ίου) ἡμ(ῶν) βασιλ(έως)

Obverse

Half-length representation of the Mother of God orans, the medallion of Christ before her. Sigla on either side: ̅θυ : Μή(τη)ρ Θ(εο)ῦ. Along the circumference, a partially preserved circular inscription. Border of dots.

θκε......ο..

Θ(εοτό)κε [β(οή)θ(ει) τῷ σῷ] δο[ύλ(ῳ)]

Reverse

Inscription of six lines beginning with a cross. A cross of dots above. Border of dots.


γεργ.
πρ,ερο
νθρ,ποτ
κρτε
γ,ημ,
σιλ

Γεωργ[ί]ῳ πρ(ο)έδρο (καὶ) ἀνθρ(ώ)πο τοῦ κρατεοῦ (καὶ) ἁγ(ίου) ἡμ(ῶν) βασιλ(έως)

Accession number BZS.1947.2.424
Diameter 22.0 mm

Translation

Θεοτόκε βοήθει τῷ σῷ δούλῳ Γεωργίῳ προέδρο καὶ ἀνθρώπο τοῦ κρατεοῦ καὶ ἁγίου ἡμῶν βασιλέως.

Mother of God, help your servant George, proedros and "man" of our mighty and holy emperor.