Ιezid imperial spatharios and komes of the imperial stables (eighth century, first half)
Obverse
Circular inscription between two wreath borders. In center, cruciform invocative monogram (type V): Κύριε βοήθει. In the four angles, Ι – Ζ – Η – Θ—Ἰζήθ.
εελμεκεεανθροππονιρ
Ἐξελοῦ με Κ(ύρι)ε ἐξ ἀνθρόπου πονιροῦ
Obverse
Circular inscription between two wreath borders. In center, cruciform invocative monogram (type V): Κύριε βοήθει. In the four angles, Ι – Ζ – Η – Θ—Ἰζήθ.
εελμεκεεανθροππονιρ
Ἐξελοῦ με Κ(ύρι)ε ἐξ ἀνθρόπου πονιροῦ
Reverse
Inscription in six lines beginning and ending with a cross. Wreath border.
βασιλ,
σπαθαρι̷
Sκομιτι
τωνβασι̷
σταυλ
ων
βασιλ(ικῷ) σπαθαρί(ῳ) (καὶ) κόμιτι τῶν βασι(λικῶν) σταύλων
Accession number | BZS.1955.1.1332 |
---|---|
Diameter | 30.0 mm |
Condition | Corroded. The inscription has been confirmed with reference to the better preserved parallels cited in this entry. |
Previous Editions | Joe Glynias, "Prayerful Iconoclasts. Psalm Seals and Elite Formation in the First Iconoclast Era (726-750)," 86-87 (no. 8d), with commentary and further bibliography. |
Translation
Ἐξελοῦ με, Κύριε, ἐξ ἀνθρόπου πονιροῦ. Κύριε, βοήθει Ἰζὴθ βασιλικῷ σπαθαρίῳ καὶ κόμιτι τῶν βασιλικῶν σταύλων.
Rescue me, Lord, from the evil man. Lord, help Yezid imperial spatharios and komes of the imperial stables.
Commentary
See the commentary to BZS 1955.1.1329.
For additional parallels see BZS 1955.1.1330. For similar seals see BZS 1955.1.1326 and 1327.