Skip to Content

Arte de dos mundos

Arte de dos mundos

Esta página del Códice de la Cruz-Badiano proporciona una receta para el tratamiento de la insolación infantil, caracterizada por la inflamación del cerebro y fiebre alta. Como la mayoría de las fuentes que documentan las plantas mesoamericanas, esta página fue creada por artistas y curanderos indígenas que dominaban las tradiciones nahuas y se capacitaron en el pensamiento europeo en escuelas como el Colegio de la Santa Cruz de Tlatelolco. En el dibujo de la planta acamallotetl (a izquierda), se percibe una combinación magistral de técnicas artísticas y pigmentos mesoamericanos y europeos típicos de las fuentes de este período.

La tradición pictórica mesoamericana utilizaba colores planos y saturados con líneas de contorno bien definidas y se apoyaba fuertemente en el simbolismo pictográfico; en contraste, la tradición europea utiliza el modelado, el sombreado por medio de la gradación de colores y la superposición de pigmentos. En la parte inferior del acamallotetl, se discierne un pictograma de tipo mesoamericano que simboliza el agua corriendo: aparece claramente delineado y saturado con un tinte azul. Las corrientes de agua terminan en joyas o conchas rojas, símbolos mesoamericanos de preciosidad, mientras que las formas geométricas alrededor de las raíces probablemente indican alguna especie de piedra. Estos símbolos mesoamericanos aparecen entremezclados con el estilo pictórico europeo: el tronco de la planta está pintado con tonos de rosa y verde oscuro, que gradualmente se convierten en los tonos verdes de las hojas y flores. Las técnicas europeas brindan una sensación de volumen que contrasta con la saturación del pictograma de agua mesoamericano.

   

Imagen

  • Martín de la Cruz. Libellus de medicinalibus indorum herbis [Cruz-Badiano Codex]. Translated by Juan Badiano. 1552. Fol. 61r. Courtesy of the Instituto Nacional de Antropología e Historia, México (CC-BY-NC-ND). 

Véase también

  • Zetina, Sandra, Tatiana Falcón, Elsa Arroyo, and José Luis Ruvalcaba. “The Encoded Language of Herbs: Material Insights into the De la Cruz-Badiano Codex.” In Colors between Two Worlds: The Florentine Codex of Bernardino De Sahagún, edited by Louis A. Waldman, 220–55. Villa I Tatti 28. Florence: Villa I Tatti and Kunsthistorisches Institut in Florenz, 2012.
 

More Exhibit Items

El Códice de la Cruz-Badiano
El Códice de la Cruz-Badiano

Conocimiento distorsionado
Conocimiento distorsionado

Arte de dos mundos
Arte de dos mundos

La comisión del Códice de la Cruz-Badiano
La comisión del Códice de la Cruz-Badiano

Un Plinio del Nuevo Mundo
Un Plinio del Nuevo Mundo

La expedición de Francisco Hernández
La expedición de Francisco Hernández

Nombres y clasificaciones
Nombres y clasificaciones

El maíz, un superalimento
El maíz, un superalimento

El tabaco, “hierba divina”
El tabaco, “hierba divina”

Colibríes y el más allá
Colibríes y el más allá